-
1 acqua calda
-
2 caldo
1. agg1) тёплый; горячий4) перен. горячий, страстный, пылкий; вспыльчивыйnotizie calde — последние / свежие новости2. mtenere al / in caldo — держать в теплеstare al caldo — находиться в тепле / в тёплом местеlavorare a caldo тех. — подвергнуть горячей обработке2) перен. пыл, горячность•Syn:riscaldato, ardente, rovente, infiammato, torrido, canicolare, cocente, scottante; fervido, перен. focoso, caloroso, impetuoso; recente, appena fatto / sfornato; calore, перен. estateAnt:••operare a caldo хир. — срочно / экстренно оперироватьpigliarla / prendersela calda — 1) горячо приняться ( за что-либо) 2) принять близко к сердцу -
3 caldo
caldo 1. agg 1) теплый; горячий acqua calda -- горячая вода letto caldo -- теплая постель tener caldo -- греть, согревать 2) горячий, жаркий, знойный raggi caldi -- палящие лучи giorni caldi -- жаркие дни vento caldo -- знойный ветер paesi caldi -- жаркие страны 3) теплый, яркий( о красках) 4) fig горячий, страстный, пылкий; вспыльчивый una calda amicizia -- горячая дружба 5) fig свежий, только что сделанный, только что появившийся notizie calde -- последние <свежие> новости edizione calda calda -- только что вышедшее издание 2. m 1) тепло, жар; жара, зной tenere alcaldo -- держать в тепле fa caldo -- жарко ho caldo -- мне жарко stare al caldo -- находиться в тепле <в теплом месте> lavorare a caldo tecn -- подвергнуть горячей обработке 2) fig пыл, горячность nel caldo -- в пылу; в разгар(е) operare a caldo chir -- срочно <экстренно> оперировать pigliarla calda а) горячо приняться( за что-л) б) принять близко к сердцу ne ho avuta una calda e una fredda -- меня от этого то в жар, то в холод бросает non mi fa né caldo né freddo -- мне от этого ни жарко ни холодно chi la vuol calda e chi fredda -- кому что нравится caldo di panno non fa mai danno prov -- пар костей не ломит -
4 caldo
caldo 1. agg 1) тёплый; горячий acqua calda — горячая вода letto caldo — тёплая постель tener caldo — греть, согревать 2) горячий, жаркий, знойный raggi caldi — палящие лучи giorni caldi — жаркие дни vento caldo — знойный ветер paesi caldi — жаркие страны 3) тёплый, яркий ( о красках) 4) fig горячий, страстный, пылкий; вспыльчивый una calda amicizia — горячая дружба 5) fig свежий, только что сделанный, только что появившийся notizie calde — последние <свежие> новости edizione calda calda — только что вышедшее издание 2. ḿ 1) тепло, жар; жара, зной tenere alcaldo — держать в тепле fa caldo — жарко ho caldo — мне жарко stare al caldo — находиться в тепле <в тёплом месте> lavorare a caldo tecn — подвергнуть горячей обработке 2) fig пыл, горячность¤ nel caldo — в пылу; в разгар(е) operare a caldo chir — срочно <экстренно> оперировать pigliarlacalda а) горячо приняться ( за что-л) б) принять близко к сердцу ne ho avutauna calda e una fredda — меня от этого то в жар, то в холод бросает non mi fa né caldo né freddo — мне от этого ни жарко ни холодно chi la vuol calda e chi fredda — кому что нравится caldo di panno non fa mai danno prov — пар костей не ломит -
5 acqua calda
сущ.общ. горячая вода -
6 caldo
1. agg.1) горячий, тёплый; (molto caldo) жаркийgiornata calda — a) тёплый день; b) (molto calda) жаркий день
2) (focoso) пылкий, горячий, страстный2. m.1) жара (f.), тепло (n.)preferisce stare al caldo — он любит, когда жарко
il medico gli ha detto di stare al caldo — врач сказал, что надо быть в тепле
2) (pietanza) горячее (n.)3.•◆
tavola calda — закусочнаяvoce calda — a) (di uomo) бархатный голос; b) (di donna) грудной голос
testa calda — вспыльчивый (несдержанный, порывистый) человек
rispondere a caldo (a botta calda) — ответить тут же (не откладывая, под свежим впечатлением)
non gli fa né caldo né freddo — ему от этого ни тепло, ни холодно
4.• -
7 acqua
f.1.1) водаacqua bollente — кипяток (m.)
(fig.) questo non è caffè, è acqua sporca! — это не кофе, а бурда!
2) (pl.) воды3) (pioggia) ливень (m.), дождь (m.)2.•◆
acqua ossigenata — перекись водородаacqua tonica — тоник (m.)
acqua alta — (a Venezia) наводнение (n.)
acqua, fuochino, fuoco! — холодно, тепло, горячо!
fare acqua: la barca fa acqua — лодка течёт
fare acqua: la tua teoria fa acqua da tutte le parti — (fig.) твоя теория не выдерживает критики
è come bere un bicchier d'acqua — это легче лёгкого (это проще пареной репы; это пара пустяков)
ha fatto un buco nell'acqua — он ничего не добился (все его труды были напрасны; он трудился попусту)
in confronto al regime staliniano, quello di Chruščëv fu all'acqua di rose — хрущёвские времена, по сравнению со сталинскими, были "вегетарианскими"
ha l'acqua alla gola — a) (non ha tempo) он в цейтноте; b) (non ha scelta) он в безвыходном (отчаянном) положении
3.•ormai è acqua passata — кто старое помянет, тому глаз вон (что было, то прошло и быльём поросло; и снегом замело)
-
8 bollire
1. v.i.1) кипеть, вскипеть2) (cuocere) вариться2. v.t.варить; кипятить3.•◆
che cosa bolle in pentola? — что за этим кроется?
См. также в других словарях:
горячая вода — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN hot water [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды EN hot water DE Warmwasser FR eau chaude … Справочник технического переводчика
горячая вода — karštas vanduo statusas Aprobuotas sritis šiluma apibrėžtis Iš geriamojo vandens paruoštas, pašildant jį iki higienos normomis nustatytos temperatūros, vanduo. nuoroda http://www3.lrs.lt/cgi bin/preps2?Condition1=211524&Condition2= atitikmenys:… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Вода горячая — 7) горячая вода вода, приготовленная путем нагрева питьевой или технической воды с использованием тепловой энергии, а при необходимости также путем очистки, химической подготовки и других технологических операций, осуществляемых с водой;...… … Официальная терминология
ВОДА ГОРЯЧАЯ — см. Классификация подземных вод по температуре. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
вода — безглагольная (Бальмонт); весело синяя (Куприн); гордая (Бальмонт); дремотствующая (Бальмонт); жидкая (Бунин); запевшая (Бальмонт); зелено бледная (Бальмонт); игристая (Серафимович); изумрудная (Бунин); лазурная (Фофанов); ласкательно нежная… … Словарь эпитетов
Горячая сушка лакокрасочного покрытия — – сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева. [ГОСТ 28246 2006] Рубрика термина: Общие, краски Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Мастика битумная кровельная горячая — – представляет собой однородную массу, состоящую из битумного вяжущего и наполнителя, а также добавок антисептиков и гербицидов. [ГОСТ 2889 80] Мастика битумная кровельная горячая (ГОСТ 2889 80) представляет собой однородную массу,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Битумно-бутилкаучуковая горячая мастика — Битумно бутилкаучуковая горячая мастика (ТУ 21 27 40 83) – многокомпонентная однородная масса, состоящая из нефтяного битума, бутилкаучука, наполнителя (талька или талькомагнезита) и пластификатора. В зависимости от теплостойкости и наличия … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Мастика битумно-бутилкаучуковая горячая — Мастика битумно бутилкаучуковая горячая многокомпонентная однородная масса, состоящая из нефтяного битума, бутилкаучука, наполнителя (талька или талькомагнезита) и пластификатора. В зависимости от теплостойкости и наличия пластификатора битумно… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Сушка горячая лакокрасочного покрытия — – сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева. [ГОСТ 28246 – 2006] Рубрика термина: Прочие, краски Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Огненная вода — Алкогольные напитки Алкогольные напитки изделия, содержащие этанол (этиловый спирт, в просторечии алкоголь), получаемый из пищевого, углеводсодержащего сырья. Понятие Алкогольные (спиртные) изделия используется в товароведении и при обсуждении… … Википедия